თეა წულუკიანი „იშვიათობად ქცეული წიგნების“ რუსულიდან თარგმნას 30 000 ლარით დააფინანსებს

კულტურის  სამინისტრომ „იშვიათობად ქცეული წიგნების თარგმნა და გამოცემა“ გამარჯვებული ორგანიზაცია გამოავლინა.

გამომცემლობა „სეზან ფაბლიშინგი“, სამინისტროს დაფინანსებით რუსულიდან ქართულ ენაზე თარგმნის და გამოსცემს  სამინისტროს მიერ კონკურსის ფარგლებში შეთავაზებულ რარიტეტულ გამოცემას.

ეს არის ქართველი არქიტექტორის და რესტავრატორის  – ვახტანგ ცინცაძის 1958 წელს გამოცემული წიგნი „Тбилиси, Архитектура старого города и жилые дома первой половины XIX столетия“, კონკურსის ჯამური ბიუჯეტი შეადგენს

გააზიარეთ და მოიწონეთ სტატია:
Pin Share